На български най-лесно можем да ги преведем с въпросителната частица “нали”.
Question tags (въпросителни тагове) са кратки въпроси, които поставяме в края на съобщителни изречения, за да потвърдим или проверим информацията.
За да използваме question tags правилно, трябва да помним три основни правила:
- Образуват се със спомагателен глагол и подлог.
- Положителните изречения имат отрицателен question tag.
- Отрицателните изречения имат положителен question tag.
Пример 1:
–> She is happy, isn’t she?
Това е положително изречение със спомагателен глагол “is” и отрицателен question tag “isn’t”. В българския език можем да го преведем по два начина:
Тя е щастлива, нали? или Тя е щастлива, не е ли?
Пример 2:
–> She isn’t happy, is she?
Това е отрицателно изречение със спомагателен глагол “isn’t” и положителен question tag “is she”. Превод на български:
Тя не е щастлива, нали?
На български най-лесно можем да преведем question tags с въпросителната частица „нали“. Освен това, можем да използваме същата структура като на английски: ако изречението е положително, добавяме отрицателен глагол в question tag; ако изречението е отрицателно, добавяме положителен глагол.
Тук вече е време за първия видеоурок, който ще разгледа по-задълбочено “Question tags” или „Въпросителни тагове“ в края на изречението.